(ir al contenido)

Logotipo navarra.es

Castellano | Euskara | Français | English

Herramientas para el contenido

Compártelo

  • Meneame
  • Delicious
  • Twitter
  • Google
  • Facebook

contacto de esta sección

Atención Ciudadana
Tel.: 948 012012
         012*
Horario:
De 8h a 19h de lunes a viernes.
E-mail: navarra@navarra.es
*Coste de la llamada: 0'34 euros independientemente de la duración.

Ver más noticias de este día

El escritor y traductor Xabier Olarra hablará sobre el “Ulyses” de Joyce, en la Biblioteca de Navarra
lunes, 03 de octubre de 2016


Participa en la primera sesión del programa "Los ocho miles de la literatura", creado con el fin de acercar a los y las lectoras a los grandes clásicos de la literatura universal


El programa “Los ocho miles de la literatura universal” está pensado para acercar a los lectores y lectoras a los grandes clásicos.

Este miércoles, 5 de octubre, el escritor y traductor Xabier Olarra ofrecerá la charla el “Ulyses de James Joyce: claves para su interpretación”.

Dado el gran interés por los clásicos detectado por los responsables de la Biblioteca de Navarra en una encuesta realizada previamente a la puesta en marcha de la nueva oferta de clubes de lectura, se tomó la decisión de crear un programa estable, “Los ocho miles de la literatura universal”, pensado para acercar a los lectores y lectoras a los grandes clásicos a través de charlas mensuales encargadas a personas relevantes de la cultura navarra y abiertas al público. Serán expediciones a las grandes cimas literarias (Cervantes, Tolstoi, Joyce, Proust, Thomas Mann, etc.) en charlas de hora y media de duración, que tendrán lugar los primeros miércoles de cada mes, a las 19:30 horas.

En ellas, profesores, traductores, escritores, libreros, etc., participarán en cada una de estas charlas, que en conjunto trazarán un itinerario lector y podrán servir como prólogo de las obras.

Tras la charla de este miércoles de Xabier Olarra dedicada al Ulyses, el próximo 2 de noviembre, a las 19:30 horas, Javier García Clavel hará una aproximación a la obra “ Guerra y paz ” de Tolstoi y el 14 de diciembre a las 19:30, Jesús García Salguero dirigirá la sesión en torno a “Moby Dick”, de Herman Melville.

Xabier Olarra es escritor y traductor. Licenciado en Filosofía y Letras, en la modalidad de Lenguas románicas; ha sido profesor de euskera y de Literatura Vasca durante varios años. También ha ejercido de traductor del Gobierno de Navarra desde 1986.

En 1989 puso en marcha la editorial Igela junto a Joseba Urteaga y José Manuel González. Ha traducido al euskera a autores como William Faulkner, Ernest Hemingway, Jean Paul Sartre, Truman Capote, Francis Scott Fitzgerald, Raymond Chandler, J.R.R. Tolkien, Raymond Queneau, Truman Capote, Dashiell Hammett, Ian McEwan o Sandor Márai, entre otros. En 2015 traduce al euskera la obra Ulyses de James Joyce.


Nota de prensa:

Si desea descargarse en formato PDF esta información completa pinche aquí .

Gobierno de Navarra

Contacte con nosotros | Accesibilidad | Aviso legal | Mapa web