(ir al contenido)

Logotipo navarra.es

Castellano | Euskara | Français | English

Herramientas para el contenido

Compártelo

  • Meneame
  • Delicious
  • Twitter
  • Google
  • Facebook

contacto de esta sección

Atención Ciudadana
Tel.: 948 012012
         012*
Horario:
De 8h a 19h de lunes a viernes.
E-mail: navarra@navarra.es
*Coste de la llamada: 0'34 euros independientemente de la duración.

Ver más noticias de este día

El Gobierno foral defiende que la realidad sociolingüística no justifica la modificación de la Ley del Vascuence martes, 13 de enero de 2015


En la zona no vascófona, el porcentaje de población bilingüe es del 3,82% y otro 7,63% es bilingüe pasivo (entiende, pero no habla)


Transcripción textual del video

El consejero de Educación, José Iribas, ha defendido este martes que un análisis “serio” de la realidad sociolingüística de Navarra no justifica la proposición de modificación parcial de Ley del Vascuence, que persigue implantar la enseñanza en euskera en centros públicos de la zona no vascófona en función de la demanda.

El consejero de Educación, José Iribas, ha defendido este martes que un análisis “serio” de la realidad sociolingüística de Navarra no justifica la proposición de modificación parcial de Ley del Vascuence, que persigue implantar la enseñanza en euskera en centros públicos de la zona no vascófona en función de la demanda.

El titular de Educación ha fundamentado su argumentación en el análisis de datos proporcionados por los censos de población correspondientes a los años 1991, 2001 y 2011, que permiten conocer la evolución del conocimiento y uso del euskera en las distintas zonas lingüísticas de Navarra a lo largo de las últimas dos décadas (período en el que los datos son comparables).

De acuerdo con estos datos, en la zona no vascófona, el porcentaje de bilingües es del 3,82% y de bilingües pasivos (entienden, pero no hablan) del 7,63%, un colectivo minoritario en el conjunto de la población, pero cuya demanda es atendida “con garantías”, según Iribas, a través de la actual oferta existente en los centros concertados.

Distinta evolución entre conocimiento y uso

El consejero ha constatado que si bien el conocimiento del idioma ha aumentado en este tiempo tanto en la zona mixta como no vascófona, sobre todo entre los más jóvenes, su peso social sigue siendo bajo y los porcentajes de lengua más usada en casa se mantienen estables.

En concreto, el porcentaje de población que se declara bilingüe y bilingüe pasivo (entiende, pero no habla) en la zona no vascófona se ha incrementado hasta un 3,82% y un 7,63%, respectivamente. En la zona mixta, estos valores han aumentado hasta el 12,41% (bilingüe) y el 11,8% (bilingüe pasivo), y en la zona vascófona se sitúan en el 58,2% (bilingüe) y el 13% (bilingüe pasivo).

No obstante, a pesar de este aumento en el conocimiento, apenas existe población en las zonas mixta y no vascófona que habite en municipios con más de un 20% de bilingües. El porcentaje era del 1,14% en 2011 en la zona mixta y del 0,28% en la no vascófona, frente al 60% de la población de la zona vascófona que habitaba en un municipio con una densidad de bilingües superior al 50%.

Además, el porcentaje de población que declara que el euskera es la lengua más hablada en la infancia se mantiene en todo este período en valores del 2,7% y 0,5% en las zonas mixta y no vascófona.

A la vista de estos datos, el consejero ha concluido que los niveles de conocimiento del euskera y su presencia como lengua familiar son “enormemente diferentes” en las distintas zonas lingüísticas, de acuerdo con “la propia realidad sociolingüística de Navarra”. Por ello, ha mostrado la voluntad del Gobierno foral de apoyar esta lengua desde el respeto a la diversidad, frente a la nueva propuesta que entiende pretende “imponer la uniformidad”.


Nota de prensa:

Si desea descargarse en formato PDF esta información completa pinche aquí .

Documentación:
Audio
Video
Gobierno de Navarra

Contacte con nosotros | Accesibilidad | Aviso legal | Mapa web